본문 바로가기 사이트 메뉴 바로가기 주메뉴 바로가기
  • 관람시간09:00 ~ 18:00
  • 휴관일1월 1일, 설날, 추석, 매주(월)

관람안내

  • 평일09:00~18:00
  • 토,일,공휴일09:00~18:00
  • 휴관일1월1일,설날,추석,
    매주(월)
  • 문의064-720-8000

[수어동영상] 33. 수정사터에서 출토된 탑의 면석

영상보기
내용보기
수정사터에서 출토된 탑의 면석
수정사는 법화사와 더불어 고려시대 제주의 주요 사찰 중 하나로, 조선 초기에도 노비가 130여 명이나 되었다고 합니다. 수정사의 탑터에서는 점판암으로 만든 다층 석탑을 구성하던 여러 가지 재료들이 발굴되었는데, 그중에는 가운데 부분에 문이 새겨져 있고 그 양옆으로 인왕상이 대칭으로 새겨진 면석도 있었습니다. 인왕은 사찰이나 불전의 문 또는 불상을 지키는 수호신입니다. 이것은 고려시대 석탑에 새겨진 매우 드문 인왕상입니다.

Stone Pagoda at Sujeongsa Temple Site
Sujeongsa Temple along with Beophwasa Temple are two of the most significant Buddhist temple sites that date back to the Goryeo Dynasty. According to records, there were as many as 130 servants working in this temple in the early Joseon period. Some foundational elements for a multi-tiered pagoda made of slate were excavated at the Sujeongsa Temple site. Among these fragments is a panel with engravings depicting guardian gods of the temple gate. This artifact is notable in that this specific deity is rarely found in Goryeo temples, and was made of stone that is not indigenous to Jeju Island.

塔面石
水精寺は、法華寺とともに高麗時代の済州島の主な寺刹のひとつで、朝鮮時代初期においても130余名にも上る奴婢がいたとされています。水精寺の塔跡からは多層石塔を構成していた粘板岩製の複数の材料が発掘されましたが、そのなかには、中央部分に門が、その両脇には仁王像が左右対称に刻まれた面石がありました。仁王は、寺刹や仏殿の門、仏像を守る守護神です。これは高麗時代の石塔に刻まれた非常に珍しい仁王像です。

水晶寺遗址出土的塔面石
水晶寺与法华寺并居高丽时代济州的主要寺庙之列,据说朝鲜初期时奴婢达130多名。水晶寺寺塔为板岩筑成的多层石塔,遗址出土了许多筑石塔的材料。其中有一块面石,中间部分刻有门,两边对称刻有仁王像。仁王是守护寺庙、佛殿的门或佛像的守护神。该像为高丽时代刻于石塔上的仁王像,非常罕见。
만족도조사

이 페이지에서 제공하는 정보에 대하여 만족하십니까?

최종수정일 : 2021-12-02